Brésiliens
et français se sont rencontrés à São
José do Rio Preto pour débattre la littérature
et la presse
sexta-feira, 21 agosto, 2009 20:00
Le Colloque International: Littératures
et Écritures de la presse, Brésil-France (1800-1930)
a remarqué l’importance des rapports culturels
entre les deux pays
Les historiques rapports
culturels entre la France et la Brésil ont été
le départ du Colloque International: Littératures
et Écritures de la presse, Brésil-France (1800-1930).
L’ouverture de l’évènement, qui
fait parti du calendrier officiel de l’Année
de la France au Brésil, a eu lieu le soir du 20 août,
dans le campus de São José do Rio Preto de
l’UNESP (photo). L’évènement,
qui termine le 22 août, a mit la littérature
et la presse du XIXème siècle au centre et
a rassemblé des professeurs brésiliens et
français dans un environnement de profond échange
académique.
« On espère qu’il
y aura un débat entre nous brésiliens, pour
connaître les recherches que sont en marche en France,
et le français, que sont encore dans une phase de
connaître la presse brésilienne du XIXème
siècle. Je crois qu’ils auront beaucoup des
surprises quand ils sauront qu’il y avaient aussi
tant d’approximations entre la presse brésilienne
et française », a remarqué la professeur
de l’UNESP, Lúcia Granja, une des coordinatrices
du colloque.
Elle a souligné que la
presse a eu un énorme développement dans la
même époque dans les deux pays. « La
presse brésilienne s’est beaucoup développé
au même temps du développement de la presse
française. Au même temps qu’on développait
notre presse ici, on lisait les journaux français,
qui arrivaient en bateau », a ajouté-t-elle.
« Notre intention est de créer un projet de
coopération et recherche Brésil-France ».
L’idée de réaliser
un colloque a été de la professeur Lise Andries,
de l’Université Paris-Sorbonne, aussi coordinatrice
de l’évènement. Elle a expliqué
que le projet a commencé a être pensée
en 2008. « Comme on savait que l’Année
de la France au Brésil avait allé avoir lieu
en 2009, on a déposé un projet pour financement
pour colloque, qui a été sélectionné
et labélisé », a dit-elle, en remarquant
le champs d’étude du colloque : « On
a le sentiment que la presse des années 1800 à
1930 est un bon terrain d’observation pour étudier
les transferts culturels entre le Brésil et la France
».
« On est très heureux
d’être ici à São José do
Rio Preto. On a le sentiment que la presse française
a été une référence pour beaucoup
de pays de l’Amérique Latine. Au Brésil
il y a un grand intérêt pour ce que se passe
en France. Il y a aussi un grand intérêt de
la parte française pour ce que se passe au Brésil.
Notre idée n’est pas du tout de travailler
sur la question des échanges culturels à sens
unique », a ajouté-t-elle. Lise est venue au
Brésil avec sept autres représentants français
pour participer du colloque.
L’évènement
d’ouverture a rassemblé des académiques
brésiliens et français dans le campus de l’UNESP.
« Cet activité est développée
comme un évènement du programme de master
en Littérature de l’Institut de Sciences Biologiques,
Littérature et Sciences Exactes de l’UNESP
et aussi est réalisée comme une activité
officielle de l’Année de la France au Brésil
», a remarqué le directeur de l’Institut,
Carlos Alberto Ceron.
Le professeur de l’USP
Gilberto Pinheiro Passos, spécialiste sur les rapports
littéraires Brésil-France, a expliqué
que le XIXème siècle a été choisi
comme sujet du colloque parce qu’il a été
« l’époque le plus privilégié
de l’irradiation de la culture française entre
nous ». « Le XIXème siècle a été
un grand période où la France a trouvé
entre nous un champs de développement de ses idées
et coutumes, dans tous les domaines : de la philosophie
à la mode, de la culinaire à la littérature
».
Le colloque a été
une opportunité d’échange entre les
deux pays, selon Dominique Kalifa, professeur de l’Université
Paris-I. « Ce qui est important est la possibilité
de collaboration future, de faire des projets ensemble »,
a dit-il. L’évènement a été
réalisé par l’UNESP, avec le soutien
de la Fondation Maison des Sciences de l’Homme et
Fapesp.
Les mécènes
de l´Année de la France au Brésil (http://anodafrancanobrasil.cultura.gov.br/)
sont:
Comité des mécènes français:
Accor, Air France, Alstom, Areva, Caixa Seguros, CNP Assurance,
Câmara de ComércioFrança-Brasil, Dassault,
DCNS, EADS, GDF SUEZ, Lafarge, PSA Peugeot Citroën,
Renault, Saint-Gobain, Safran, Thales, Vallourec.
Comité des mécènes brésiliens:
Banco Fidis, Banco Itaú, Bradesco, BNDES, Caixa (Econômica
Federal), Centro Cultural Banco do Brasil, Correios, Eletrobrás,
Fiat, Gol, Grupo Pão de Açúcar, Infraero,
Oi, Petrobras, Santander, Serpro.
Operateurs et partenaires:
TV5, Ubifrance, Aliança Francesa, Culturesfrance,
Republique Française, TVBrasil, Ministério
das Relações Exteriores, Ministério
da Cultura, Governo Federal do Brasil, SESC, SESC SP.
L´Année de la France au Brésil: Agence
de Presse
Entrelinhas Comunicação